Blog Entry: 四年級部落格 ID: 579254

2008/03/12

福州經

本文在新浪的網址  http://blog.sina.com.tw/grade4/article.php?pbgid=15096&entryid=579254

尋根記

福州話教學網址


http://www.youtube.com/watch?v=YrYWsYjubTQ&eurl=http://www.faceren.com/groupPost/show/id/ebfc7f8a11dfd8be7e38705f8ed8b2fa/gid/414

福州話念聖經
http://www.biblebible.com/Foochow/


有很多好吃的東西,當初都不曉得是福州的,後來才恍然徹悟。

小學的時候,常到爸爸的辦公廳去玩,是在長安東路。辦公廳旁有條小巷子,巷口有個麵攤子。爸爸喜歡叫沙茶牛肉炒麵,我特喜歡那有肉餡的魚丸。上了初中,少去爸爸的辦公所,也就忘了有這碼事。

來到New Jersey後,有一天到NYC 的Flushing去,看到有一家很不顯眼的攤子,主要是賣福州魚丸跟燕餃。吃了以後,才知道小學時候吃的那有肉餡的魚丸是福州名產。這裡的福州人說,在福州很多人家裡都會自己做。我很快就迷上那家攤子,甚至會開兩小時的車,只為了去吃那福州魚丸跟燕餃。後來那攤子不見了,我就沒再去了。

爸爸跟我都很喜歡一種小吃,臺灣話叫“蚵ㄉ一ㄝ",那也是小時候的東西。現在在臺北已經很少看到了。爸爸有時候在臺灣的一些角落還會看到,一定會買來吃,然後在電話裡跟我說,叫我空流口水。

去年四月,我們去倫敦,在逛古跡與博物館時,無意中發現倫敦居然也有一個小規模的唐人街,就順道逛逛。餐廳是蠻多家,但都是廣東菜館,比來比去,大同小異,走過來又走過去,實在不曉得該選哪家。在家也沒有做功課,所以也不知哪家好吃。突然發現有個招牌寫福州菜,就好像發現了新大陸,從來沒看過福州餐廳,於是決定進去試試。點了福州魚丸湯,紅糟排骨,還問跑堂有啥福州的特別菜,他跟我介紹”海蠣餅“,我就點了。一端上來,我當場傻眼,那不就是小時候吃的 “蚵 ㄉ一ㄝ"嗎?原來這也是福州的小吃。

回來之後,念念不忘﹐就很努力地在家附件找福州餐廳,也真的問到了。在紐約唐人街的一角,有好幾家。去了幾次,都覺得蠻對味的。像紅糟炒兔肉,紅糟大腸,蛤蜊絲瓜湯,韭菜鴨紅,芋頭糕都很好吃,當然也不忘點福州魚丸湯。菜單上有海蠣餅,但是每次去都說沒有存貨,很遺憾,大概沒有人像我這般好吃吧。

接著來說對紅糟的著迷,紅糟是福州的特產。現在市面上有一種降膽固醇的藥,醫界統稱 "statin", 據說最初是日本的藥廠從 red yeast 提煉出來的,red yeast 不就是釀紅糟的紅麴嗎?

於是又去買釀好的紅糟,那是直接從福州進口的,很失望,好難吃,太鹹了。買的既然不好吃,就自己土法煉鋼吧。自己做,差強人意,比買的好吃,但還是比不上媽媽自己做的。我認為那是門大學問,就像做酒釀一樣,外在溫度條件很重要,不是照著食譜就可以做成的。

不知02家有沒有做紅糟的秘方?可不可以公開分享﹖

總之,今天我們必須繞了一大圈,跑到美國,跑到英國,才曉得原來那是福州的特產,要問02怎麼沒有把這些家鄉美食發揚光大呢?



福州火車站的相片

福州讓我魂牽夢縈的還不只那些。

小時候家裡常會有人家送來訂婚禮餅;那時候西式禮餅尚未引進,所有禮餅都是傳統式的。通常是一個大的的盒子,裡面有類似中秋月餅那樣的圓形餅,加上一些糖果,然後又有些細細的用彩紙剪的裝飾細帶。另外還會有一盒比較小,扁扁的盒子,裡面有一個約20公分直徑的餅,是甜的,裡面的餡可以看到有幾塊很小的肥肉,我們就叫它做肉餅。這個肉餅,我們全家都非常喜歡。前幾年回臺灣,在臺北已經找不到這樣的東西了,後來偶爾到淡水的舊街,居然還有幾家傳統餅店在做,在賣。

好幾年前,客居美東表哥表嫂的兒子在美國交了一個又一個臺灣來的ABC, 我還鼓勵表哥表嫂如果要訂婚的話,就得用這肉餅當喜餅,他們也同意,我也在Flushing找到一家臺灣人開的餅店,有在做在賣這肉餅。萬事俱全,只欠東風;哪知人算不如天算,我那侄子最後娶了菲律賓的女孩,所以我的白日美食夢就泡湯了。

在我們這裡,到處都是福州人開的自助餐館。去年中秋節左右,又有一家開張了,離我家雖然有點遠,但貪吃成性,也就開車去了。它所供應的菜其實大同小異,跟別家沒有差多少。

吃到最後一道甜點,有個餅,外形實在看起來不起眼,但是因為少見,就夾了一小塊,咬了一口,哎呀我的媽,這不就是我所喜歡的喜餅「肉餅」嗎?為了那小小的肥肉,隔了一星期,又去了一次。

原來那肉餅也是福州的名產。又是讓我繞了半個地球,才曉得那是福州的東西,這又是誰的錯?(我只是叫它肉餅,如果02有正確的名稱,請糾正我)

下次要找不是中秋的日子,再去看看,看會不會還有「肉餅」。

不知在那裡讀到,胡椒餅也是福州的東西。曾經在饒河街夜市,排了半個鐘頭才買到。

福州粉絲
2008, 03, 11

答客問

燕餃﹐我們福州話發音是"扁3呂1宴3"﹐以前會從台灣帶一疊乾的燕皮(號稱是肉做的﹐相信嗎﹖)到美國﹐沾濕、包餡、蒸熟、冷藏﹐煮湯時﹐丟幾個下去﹐撒一些芹菜末﹐美味無窮。比餛飩好吃好料理。至於福州魚丸﹐曾經滄海難為水﹐吃過以後﹐對那沒餡兒不含肉汁的﹐興趣缺缺。芋泥是福州有名的甜點﹐好吃的芋泥必須綿而不膩﹐和豆沙一樣﹐要吃得出口感﹐不能過甜﹐不能油多。以前﹐媽媽做的好吃到來打牌的朋友都要求要帶一些回家。

平常取代米飯佐菜的還有光餅及「ㄗㄝ」﹐前者多半夾著沖菜或豬油喳吃﹐後者嚐起來有點像紅龜﹐長相小小圓圓﹐底部墊著荷葉﹐可以湯食﹐也可以煎。

不知道是否因為福州人會用紅麴及糯米釀酒﹐小時候家裡往來親朋好友都是福州人﹐餐桌上喝的全是私釀酒﹐兄妹的酒量不必訓練就都不錯。

紅糟雞湯是03的最愛﹐也是做月子很好的食材。

說到「肉餅」﹐天啊~ 那小小白白的肥肉﹐真的很好吃。曾經只撿那口感特殊的肥肉吃﹐把個喜餅挖成像蜂窩。小時候嗜吃喜餅﹐就是為了那白白的肉仁﹐現在好像真的沒看到了。倒是淡水新建成的蛋黃喜餅﹐或是改良加入麻糬的禮餅﹐也很好吃﹐只是很毒﹐要有節制﹐否則吃完就後悔。

02
2008, 03, 12
 

   
2008, 05, 09  林家廚房
扁肉燕、紅糟夾心肉




2008, 05, 09  林家廚房
紅棗芋泥

 

蔥油餅俱樂部

 
易保存、易準備、易烹炊、易善後
不加油、不沾鍋、酥脆燙、份量夠


林家廚房

滑鼠溜到盤底 菜單通通現影

幻燈秀走快點    左下角+號點點點


林莉女士﹕您好
 
 
我今年十月打算回福州探親掃墓﹐我的雙親的合葬墳墓都在福州郊外。我為父母購置了墓地﹐(母親生前﹐我為老人家預置了墓地﹐母親是去年四月在紐約過世的。)
 
我數年未回福州﹐真想回家探望兄弟與妹妹全家。順便到母校福州一中(前身即為﹕當年左宗棠創辦的 “鳳池書院”﹐後改名“全閩大學堂”﹐建校歷史比清華大學的1902年還早。)探望老師們。
 
林莉女士您是否是福州籍貫﹖您的“02”﹐若用福州話來發音(或閩南發音)更比國語貼切。我也會講閩南話(台語)﹐不過帶些福州腔。我們的先輩林則徐公的福州腔官話﹐人們也不敢恭維。“天不怕﹐地不怕﹐就怕福建人講官話﹗”嘛。

 
春節愉快
合家安好
 
魏信 敬上
1/18/2010 Houston, Texas, USA.

是的,我是虎糾內。真會猜。
 
See you tomorrow 及 See you again的福州笑話聽過嗎?
 
我母親是省福中畢業,當年是校花,哈哈哈。

02
2010,01,19


林莉女士﹕您好﹗

See you tomorrow (福州話﹕ 醬油都沒了。)
See you again (福州話﹕ 醬油太鹹。)
 
當年的“省立福州中學”就是如今的福州第一中學﹐我的母校。地點在福州三牧坊。
當年我是住校生﹐每天﹐大家都要早起學豆芽菜(外語)。初學時﹐反復背誦單詞。一位食堂師傅經常路過﹐告訴我們﹕英語比福州話好學﹐意思相通。
例如﹕boy (福州話: 抱起﹐意思就是生了寶貝男孩﹐抱起﹗)﹔girl (福州話﹕丟棄。意思就是生了女孩﹐丟棄﹗)
 
我沒上過高中﹐直接去了“廈門前線”。因履歷表上填寫學過木匠﹐陰差陽錯地當了三年的木模工班長。我捨不得放下書本﹐業餘自修高中課程﹐為了一些疑難問題的百思不得其解﹐為求解答﹐周末﹐騎自行車往返50多公里﹐到廈門大學﹑廈門一中﹐向恩師們請教。後來﹐以同等學歷參加高考(全國大專聯考)﹕(數學﹑物理滿分﹑化學90分以上(附加題)﹐政治科優良成績,以及語文90分),被大學錄取。
 
本來我是要上醫學院的﹐因為﹐當年在福州軍區總醫院外科住院時﹐目睹一位才五歲的江西空軍家屬曲幹平小男孩﹐患癌醫治無效去世。我暗下決心﹐將來有機會一定學醫﹐懸壺濟世。可是﹐也許我為人比較“機械”﹐首長堅持要我學機械工程﹐畢業後可以回廈門。無奈之下﹐只好服從命令﹐學機械工程。不過﹐這也許就是命運的安排吧。
 
魏信
1/19/2010

爲什麽我的印象男生和女生是逗模樣和俊內樣?
02
2010,01,20

用福州話發音“丢”,不就是"g"開頭嗎?“擱爾”不就是“girl”?
用福州話發音“抱”,不就是"b"開頭嗎?“抱伊”不就是“boy”?

用福州話發音“丟下你”(擱爾)﹐不就是"g"開頭嗎﹖“擱爾”不就是“girl”﹖
用福州話發音“抱他”(抱伊)﹐不就是"b"開頭嗎﹖“抱伊”不就是“boy”﹖
 
魏信 謹上
1/19/2010

 



台大以你們為榮←上一篇 │首頁│ 下一篇→默契