Blog Entry: 北一女校友部落格 ID: 485981

2007/05/19

中國話,by S.H.E.

近來台灣流行樂壇流行應用中國古人當標題,例如吳克群的"老子說",SHE的"中國話"裡提到孔子,王力宏和周捷倫等不是唱曹操就是說關羽!



今天請大家聽聽SHE的"中國話",姑且不談在台灣引起多少"愛台灣"的人撻伐,我還挺喜歡他們可愛的模樣和活潑的節奏!



改編版的"台灣話"
 

發表於 2007/05/19 02:22 PM
| 未分類[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |


Bengawan Solo←上一篇 │首頁│ 下一篇→不苦求快樂
本文引用網址:

引用列表()

回應列表()


我喜歡繁體字,有文字結構的邏輯,容易"融會貫通",六書懂,就可以看字辨義,很方便!

大家有沒有注意到。不管是大陸的普通話軟黏式的北京腔,或者台灣式的國語,甚至是新加坡香港,只要是唱歌,歌聲裡的咬字方式,實在沒啥區別了! 不信,大家聽聽王菲唱的歌曲和台灣的張紹涵的歌,咬字相差不多吧!
王菲"紅豆" http://www.youtube.com/watch?v=8r2RuK11Nzk
張紹函"歐若拉"http://www.youtube.com/watch?v=RisqiEWYC5M


是呀 , 別吵了,唱歌聽歌吧, 歌聲裡還可以做個兩岸和解的夢!

lily 在 新浪部落 於 2007/07/03 09:57 AM 回應 


別吵了﹐讓時間證明一切。

1056 在 新浪部落 於 2007/07/03 12:10 AM 回應 


莫非您以為這個全世界都在學的中國話是帶有台灣口音的國語﹖﹗

是是非非 在 新浪部落 於 2007/07/02 07:58 PM 回應 


剛寫給芹菜的話, 順便報告給大家還不知這字連結方法的同胞們. 

芹菜~

常看你貼一些連結, 要看的人, 要把你那連結烤貝下來, 貼去網址才能看.  你其實可以方便一下讀者 讓讀者一按你的key word, 就可看到連結.  方法很簡單:

先寫好你要敘述的東西, 比如說指南宮, 然後把那三個字選起來(highlight), 再按一下回應上臉的符號左邊那個圓球加鐵鍊.  它會出現一個視窗, 讓你貼下你要連結的網址, 再按ok, 就好了.  

這樣指南宮那三字, 就自動變色, 代表你的網址連結.  要看的人, 按一下指南宮, 就會去到那網址.

記得指南宮三字可以改別的字的喔~  而且字數不居.  哈哈哈~

749 在 新浪部落 於 2007/07/02 10:31 AM 回應 


阿甲非常非常不以為然﹐所謂主流﹐就像現在的社會﹐以低級為主流一樣﹐台灣政治
人物講話都要用‘拼’的﹑要用‘搏’的﹐大陸人不論做什麼﹐都要用‘搞’的﹑
用‘幹’的﹐但是這些粗俗難聽的一切﹐真的會成為真正流傳下去的主流嗎﹖正體
字如果能夠經過兩千年的考驗﹐它一定勝過只有五十年不到的簡體字吧﹖急什麼呢﹖
我們的生命都太短了﹐短到我們不可能真預測某一種趨勢。我只知道﹐眼前我中打
速度也不會輸給用簡體字的﹐可是我的“芸芸眾生﹐人云亦云﹐雲霧遮掩﹐真相難
明”﹐不但比 “云云众生,人云亦云,云雾遮掩,真相难明” 好看﹐意義也清楚多了。何況﹐我去參觀他家高祖爺爺的墳﹐還
清楚認得墓碑上他高祖爺爺的豐功偉績﹐可是他已完全看不懂了。數典忘祖﹐莫此
為甚﹗趨勢﹑趨勢﹐看人心朝哪裡去罷了。如果真是十數億人﹐都朝一個方向看﹐
那任誰也扭轉不了﹐但只要有少數人﹐真的明白什麼是更真﹑更善﹑更美的﹐這方
向﹑趨勢就有可能會改變的。人類歷史上經過很長期的黑暗時代﹐但不會永遠黑暗﹐
總有什麼聖人賢人會終於出現﹐給人類帶來一點光明。關於簡體﹑正體﹐我們懂正
體字的人﹐雖不能跟十億人比﹐但兩千萬比十億﹐也有百分之二﹐不是沒有影響力
的﹐看我們怎麼看自己罷了。這世上﹐關於提昇﹐關於美好﹐向來都是少數人影響﹑
領導多數人的﹗

阿甲 在 新浪部落 於 2007/07/02 08:18 AM 回應 


只怕简体字+拼音中文才是主流,繁体字多年以后可能只有阅读古文时才会看到。

难得糊涂 在 新浪部落 於 2007/07/02 07:11 AM 回應 


願這繁體的中國字,永不消逝!

2056 在 新浪部落 於 2007/06/21 01:18 AM 回應 


日前收伊媚兒關於聯合國棄繁就簡之事. 今晨醒來嘴乾鼻燥, 心想昨晚吃了上煎烤食品, 所以上火, 發炎. 幾個字全從火邊, 這就是中文造字之美. 全世界都學中文, 學得卻是簡體字. 大勢所趨, 可能也是阻擋不了, 至少個人堅持了.

烏龜 在 新浪部落 於 2007/06/21 12:27 AM 回應 


我也覺得S.H.E很讚 

S.H.E 影音特輯 在 新浪部落 於 2007/06/20 10:33 PM 回應 


S.H.E 這首歌在內地很火紅
音樂就是音樂  很單純的

  

校友 在 新浪部落 於 2007/06/18 07:10 PM 回應 


百合這中國話台灣話貼得有意思!    
中國話裡的SHE粉口愛的!  全世界都在學中國話已是事實.
台灣話裡的混歌唱法很特別, 全世界都在學臺灣話怕是一廂情願的說法.

阿平 在 新浪部落 於 2007/05/21 09:15 AM 回應 


我想,"台灣話"的改編功力不是ㄧ般年輕人做得到,應該是有特定人士著墨,需要錄音室,需要會唱歌的人,須要熟悉台灣民謠的人。

連流行音樂都要泛政治化,好累!

台灣話閩南語河洛語和我們的國語都是同文,文化的強勢,絕不是靠政治意識來操作的,太多因素決定別人要不要接近你的語言!  語言要有用,才有人要學的。沒人學,就孤芳自賞,自閉成世外桃源囉!

日本人卻吸引很多外國人學他們的日語,因為他們的科技和傳統文化。台灣話要流行,要先找到文化的利基點,才能吸引別人來學習!

我還是會說: 台灣加油!  族群融和加油! 

A-ING 在 新浪部落 於 2007/05/20 05:57 PM 回應 


大兒一直學繁體中文. 這學期去 community college 選修羅馬拼音中文, 班上大多是老美, 認真學習的態度令人驚訝. 根據來自臺灣的老師說, 越來越多老外學中文, 此班也教簡體字. 潮流之所趨, 哪是小撮人左右得了?  要讓方言國際化, 大家都來學, 就先從自己家小孩做起吧!  拒學中文, 只說方言, 最好再發明一套方言文字, 拒寫中文, 這樣才是澈底愛臺灣. 素還素不素?  ㄚ三也會給拍拍手.

ㄚ三 在 新浪部落 於 2007/05/20 11:42 AM 回應 


Lily﹐說得好﹗太有道理了﹗台灣青少年﹐有妳這樣的老師﹐前途真的有希望。

說的真是﹗那句“全世界都在講台灣話,台灣話越來越國際化。”刪掉就好了﹐這“台灣話”MTV﹐就單靠自己﹐也是不錯的﹐台灣話本來就很好啊﹐沒什麼不對﹐幹嘛去抄人家的﹖還抄得這樣離譜地自我膨脹﹗真奇怪﹐那些人﹐自己看了居然不臉紅。

阿甲 在 新浪部落 於 2007/05/20 11:26 AM 回應 


這也是我第一次看完聽完"台灣話",覺得台灣長久以來擅長"模仿",果然!

雖然台灣話整體說來很能讓我會心一笑,可是我倒希望"台灣話"另行編曲。

抄襲"中國話"的橋段,例如,"全世界都在講台灣話,台灣話越來越國際化。"  實在是很自我膨脹的虛幻,對下一代台灣人沒什麼教育價值,要讓世界注意台灣的存在,不是靠吹噓,靠的是文化深度和民族的努力!  台灣意識不應該這麼膚淺!

lily 在 新浪部落 於 2007/05/20 08:32 AM 回應 


是lily啦!
最近很久沒聼歌了。

2056 在 新浪部落 於 2007/05/20 08:13 AM 回應 


我看我女兒很愛跟唱,但是電視上又不會隨時播放,所以到YouTube搜尋,沒想到竟然有中國話的MTV,我們就大方的每天聽,每天看,雪人跟唱,舌頭也越來越輪轉! 我喜歡三個女孩的活潑! 原來馬宜中是我們民歌年代的人了,謝謝阿甲說明!

YouTube還有翻改的"台灣話",待會兒,抓下來給各位做比較,大家就比較清楚很台灣的台灣年輕人想什麼!

阿瑛 在 新浪部落 於 2007/05/20 07:35 AM 回應 


胡桃粒 在 新浪部落 於 2007/05/20 05:11 AM 回應 


呵呵﹐謝謝2056﹐好看耶﹐優美的竹林﹐少林寺的和尚﹐S.H.E.美眉﹐中國人種這麼聰明﹐21世紀不屬於中國人才怪﹗

1056 在 新浪部落 於 2007/05/20 04:20 AM 回應 


這個好! 這個妙! 拍拍手! 多謝耶 ...
只是那天給女兒看, 就看她傻愣的問 ... 她們在說些什麼?
咬字不清不楚的結果 ... 還是不懂啦!

~* 在 新浪部落 於 2007/05/20 03:05 AM 回應 

1 2 下一頁 最末頁

這是哪位姊妹貼的﹖金兜蝦﹗原來這就是最近報上談得很熱門的S.H.E. 的“中國話”。如果就商言商﹐這MTV製作得很好啊﹗三個主角小女生﹐確實青春活潑可愛。祝他們全球大熱賣。

這種Hip-Hop 風格的饒舌式歌曲﹐非常適合年輕人口味﹐所以這個MTV﹐是看準了年輕人市場跟全球定位的。

這片子的導演馬宜中﹐曾唱紅民歌‘風中的早晨’﹐我覺得她這個片子導得很好﹐手法也很細膩。

一些整天把‘愛台灣’掛在嘴上的台灣政客﹐把這‘中國話’拿來當炒作話題﹑攻擊目標﹐實在只是小鼻子小眼睛的難看動作﹐徒然讓有識之士笑話罷了。

阿甲 在 新浪部落 於 2007/05/20 02:52 AM 回應 


是啊,就歌論歌,這歌很合年輕人脾胃;講的也沒錯,全世界是有很多人都在學中國話。

2056 在 新浪部落 於 2007/05/20 01:56 AM 回應 

第一頁 上一頁 1 2